The ¥1 Million Difference: Why Investing in Japanese Pays Off
こんにちは。ええ、ようこそ金本(かねもと)京平(きょうへい)のポッドキャストへ。
Hello. Well, welcome to Kyohei Kanamoto’s podcast.
このポッドキャストでは、日本語(にほんご)の勉強(べんきょう)、そして、日本(にほん)での生活(せいかつ)に役立(やくだ)つ情報(じょうほう)を発信(はっしん)して行(い)きます。
In this podcast, I share information useful for studying Japanese and living in Japan.
今日は日本語のレベルがみんなの収入(しゅうにゅう)——お給料(きゅうりょう)だね——に影響(えいきょう)するのか。
Today, let’s talk about whether your Japanese level affects your income—your salary, that is.
「影響(えいきょう)」っていうのは、ええ、みんなの日本語(にほんご)のレベルが高(たか)ければ高いほど、収入(しゅうにゅう)は上がるの? そういったね、ことを話(はな)していきたいなと思います。
By “affect,” I mean, does your income go up as your Japanese level improves? I’d like to discuss that today.
で、ええ、じゃあ日本語(にほんご)のレベルが高(たか)ければ高いほど、収入(しゅうにゅう)が上がるのか。これは、上がる。ね、上がります。
So, does a higher Japanese level lead to a higher income? The answer is yes, it does.
で、ええ、厚生労働省(こうせいろうどうしょう)ですね。日本の、こう、まあミニスターですね。ミニスター。
Well, the Ministry of Health, Labour and Welfare—Japan’s... ministry.
ええ、厚生労働省(こうせいろうどうしょう)がですね、ええ、調査(ちょうさ)を発表(はっぴょう)していて。
Yes, the Ministry of Health, Labour and Welfare has released a survey.
で、日本語(にほんご)のレベル——まあ会話(かいわ)レベルと、ええ、読解(どっかい)のレベルね。
And, based on Japanese levels—both in terms of conversation and reading comprehension.
で、やっぱり収入(しゅうにゅう)はすごく変わってきています。
As expected, income varies significantly.
(出典 : 厚生労働省「令和6年外国人雇用実態調査を用いた 日本語能力と賃金に関する分析 について」)
例えば、N5(エヌファイブ)レベルの人(ひと)たちだと、平均(へいきん)月収(げっしゅう)——平均(へいきん)賃金(ちんぎん)ですね——平均(へいきん)月収(げっしゅう)が 22万(にじゅうにまん)円(えん)ぐらいかなんだけれども。
For instance, for people at the N5 level, the average monthly income—or average wage—is around 220,000 yen.
だいたい N1(エヌワン)レベル、もしくは母語(ぼご)レベル——まあネイティブレベルになってくると、平均(へいきん)月収(げっしゅう)が 36万(さんじゅうろくまん)円(えん)ぐらいになる。
However, for those at the N1 level, or primary language level—native level, essentially—the average monthly income reaches around 360,000 yen.
だいたいええ、 10万(じゅうまん)円(えん)ぐらい変化(へんか)する。月収(げっしゅう)10万(じゅうまん)円(えん)って結構(けっこう)大(おお)きいよね。
That’s a difference of about 100,000 yen. 100,000 yen a month is quite substantial, isn’t it?
年収(ねんしゅう)にすると、だいたい 100万(ひゃくまん)円(えん)以上(いじょう)の差(さ)が出てきていると。
When calculated annually, that becomes a difference of over 1,000,000 yen.
ええ、そういったこともあって、やっぱり、日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)すると、ええ、そのまま収入(しゅうにゅう)のアップにもつながるんだなと。
So, studying Japanese directly leads to an increase in income.
いうことがこのリサーチでは示(しめ)されています。
This research clearly demonstrates that fact.
皆さんやっぱり日本(にほん)に来(き)たからには、日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)してより豊かな(ゆたかな)生活(せいかつ)して行きたいなと思いますよね。
After coming all the way to Japan, I’m sure you want to study Japanese and have a richer life, right?
日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)することは、ええ、日本(にほん)でのコミュニケーション、友達(ともだち)、人間(にんげん)関係(かんけい)うまく行(い)くだけじゃなくて、実際の生活も豊かになる可能性があるんだね、ということを、ええ、今日は、みんなに教(おし)えられたらなと思います。
I wanted to let everyone know today that studying Japanese doesn’t just help with communication, friends, and relationships in Japan; it also has the potential to enrich your actual life.
はい。ということで、今日のポッドキャストいかがだったでしょうか。
Alright. So, how did you like today’s podcast?
ええ、またですね、ええ、こういった情報(じょうほう)発信(はっしん)して行(い)くので、いいね、フォロー、よろしくお願い(おねがい)します。
I’ll keep sharing information like this, so please like and follow.
ええ、そしてですね、日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)したいと思(おも)っている方は、ええ、僕のサイトではですね、ええ、マルチリンガル・マルチカルチュラルの先生たちが、皆さんのサポートをして行(い)きますので。
And for those who want to study Japanese, on my website, multilingual and multicultural teachers are ready to support you.
ぜひそちらも見てください。ではまたお会い(あい)しましょう。
Please check it out. See you again soon!
--------------------------------------------------
📝 N5レベル:ぶんぽうのポイント(やさしい解説)
1. 「〜ければ 〜ほど」 (チェンジ:もっと〜、もっと〜)
例文:高(たか)ければ 高(たか)いほど、上がります
【せつめい】
「Aがレベルアップすると、Bもレベルアップする」というときに使(つか)います。
2. 「〜と、〜」 (理由(りゆう)と結果(けっか))
例文:レベルアップしてくると、36万(まん)円(えん)になる
【せつめい】
「もしAになったら、Bという結果(けっか)になります」と教(おし)えるときに使います。
3. 「〜からには、〜」 (強いきもち)
例文:日本(にほん)に 来(き)たからには、勉強(べんきょう)したい
【せつめい】
「日本に来た」という特別なチャンスがあるから、「ぜったいに〜をしたい」という強い気持ちをいうときに使います。
4. 「〜だけじゃなくて、〜」 (プラス:これと、あれも)
例文:人間(にんげん)関係(かんけい) だけじゃなくて、生活(せいかつ)も 豊か(ゆたか)になる
【せつめい】
「Aといういいことがあります。そして、Bといういいこともあります」と追加(ついか)するときに使います。



